マイケル?

7月4日 火曜日 クモリ時々アメ

ムシムシムシムシムシムシムシムシ・・・。
あぁ、いやだ・・・。

先日、旦那様から面白い話を聞きました。
最初は何の話か忘れましたが、
だってね、ミカエル、なんてえらそうな名前だけど、
英語で読んだらマイケルなんだよ。
と、旦那様が言いました。
ミカエルはよく聖書に出てきそうな名前です。

実は旦那様は中高と、カトリック系の学校に通っていたのです。
だから少なくとも私よりも知っています。
私はあまり聖書などには詳しくないのですが、このくらいの名前は聞いたことがあります。

マイケルとミカエルが同じ人・・・。

ミカエルのイメージは白くて背中に羽が生えた天使です。
一方、マイケルは毎日ランニングシャツで学校に登校して、お昼ごはんは毎日サンドウィッチ、
帰りには必ずホットドックを食べながら、バスケットボールをしています。
へ~、それってラテン語読み?
なぜか、聖書はラテン語のイメージです。
よく考えるとラテンのサンバと聖書は全くつながらない気もしますが。
あんまり詳しくは知らないんだけど、多分そうじゃないかな。
で、確か・・・、ヨハネ も英語読みだと ジョン だよ。
ジョンって、犬の名前だよね~。
あはははは。

犬の名前・・・。
この瞬間、旦那様は全世界のジョンを敵にまわしたと思います。

それにしても言葉が違うだけで、全く読み方が違います。
偏見かもしれませんが、名前の格も一気に落ちきた気がします。
日本語の名前も中国語で読んだりすると
全くもってマヌケな言葉になっているのかもしれません。

他の国の言葉って不思議です。
[PR]
by piyoko_hamada | 2006-07-04 11:03 | My Happiness


<< クーラーの掃除 アミノ酸 >>