ドラマの音声。

4月24日 木曜日 クモリ時々アメ

明日は金曜日で、給料日だ~。


さて、先日、日曜日に録画してあったDVDを見ました。
NHKの衛星第2放送でしている 「 ファンジニ 」 です。
例によって、韓国のドラマなのですが、これは時代劇で、
王宮おかかえの踊り子さんがのし上がっていくお話です。
これが、久々の面白いドラマだったので、続きを見るのを楽しみにしていました。
日曜日は出かけてしまっていたので、録画したのです。

デッキの電源を入れて、再生ボタンを押します。
いつものようにタイトルが出て、オープニングの音楽が流れます。
そして、本編が始まりました・・・。
あれ?
私は言葉が分からない・・・。
どうやら、役者さんはハングルでお話しているようです。
なんだ?なんだ?
音声切り替えボタンやテレビのリモコンなどでいろいろ試してみますが、
一向に音声が切り替わりません。
ニダ~とかハセヨ~とか言っています。

その後、結局諦め、全編ハングルのまま拝見いたしました。
もちろん、音声がなくても大体のあらすじは分かりますが、なんだか物足りない・・・。

何が悪かったんだろう・・・?
[PR]
by piyoko_hamada | 2008-04-24 11:40 | My Happiness


<< 忘れた・・・。 靴下ばんざい。 >>